-
1 lanzamiento de peso
-
2 lanzamiento de peso
-
3 lanzamiento de peso
сущ.общ. толкание ядраИспанско-русский универсальный словарь > lanzamiento de peso
-
4 lanzamiento
m.1 throwing.2 throw (sport).lanzamiento de disco discuslanzamiento de jabalina javelinlanzamiento de martillo hammerlanzamiento de peso shot put3 launch.precio/oferta de lanzamiento introductory price/offer4 pitch, pitching.5 launching.6 ejectment, eviction, ouster, dispossession.* * *1 (acción de lanzar) throwing\lanzamiento de disco discus throwinglanzamiento de jabalina javelin throwinglanzamiento de peso shot put* * *noun m.1) throw2) launch3) pitch* * *SM1) [de objeto] [gen] throwing; [con violencia] hurling; [desde el aire] droppingla manifestación acabó con lanzamiento de objetos contra la policía — the demonstration ended with people hurling things at the police
lanzamiento en paracaídas — parachuting, parachute jumping
2) (Dep) [con la pierna] kick; [hacia portería, canasta] shotlanzamiento de bala — LAm the shot put
lanzamiento de falta — (Ftbl) free kick
3) [de nave espacial, misil] launch4) (Com, Econ) [de acciones, producto] launch; [de disco] release5) (Jur) repossession* * *1)a) (de objetos, pelota) throwing; (de misil, torpedo) launch; ( de bomba) droppingb) (de cohete, satélite) launch; (Dep) (de disco, jabalina) throw; ( de bala) put; ( en béisbol) pitch2) (de producto, libro) launch, launching3) (CS) (Der) tb* * *= launch, rollout [roll-out], pitching, kick, throw.Ex. A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.Ex. The interview provides a behind-the-scenes look at the company's preparation for the service's official rollout in Summer 2000.Ex. The database contains baseball statistics going back to 1871, including batting, pitching and fielding registers for all 13,000 major league players.Ex. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.Ex. But once he went under the knife to fix his damaged shoulder, he realized there weren't many throws left in it.----* lanzamiento de martillo = hammer throwing.* lanzamiento de penaltis = penalty shootout.* lanzamiento espacial = moon shot.* plataforma de lanzamiento = launch pad.* * *1)a) (de objetos, pelota) throwing; (de misil, torpedo) launch; ( de bomba) droppingb) (de cohete, satélite) launch; (Dep) (de disco, jabalina) throw; ( de bala) put; ( en béisbol) pitch2) (de producto, libro) launch, launching3) (CS) (Der) tb* * *= launch, rollout [roll-out], pitching, kick, throw.Ex: A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.
Ex: The interview provides a behind-the-scenes look at the company's preparation for the service's official rollout in Summer 2000.Ex: The database contains baseball statistics going back to 1871, including batting, pitching and fielding registers for all 13,000 major league players.Ex: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.Ex: But once he went under the knife to fix his damaged shoulder, he realized there weren't many throws left in it.* lanzamiento de martillo = hammer throwing.* lanzamiento de penaltis = penalty shootout.* lanzamiento espacial = moon shot.* plataforma de lanzamiento = launch pad.* * *A1 (de objetos, de una pelota) throwing2 (de un misil, torpedo) launch; (de una bomba) dropping3 (de una nave espacial, un satélite) launchencestó su primer lanzamiento he scored (a basket) with his first throwCompuestos:( AmL) shot putdiscus throwingjavelin throwingpenalty shoot-out( Esp) shot putfree throw o shotB (de un producto, libro) launch, launching; (de una campaña) launch, launchingel lanzamiento de su plan económico the launching of their economic planC* * *
lanzamiento sustantivo masculino
1
(de misil, torpedo) launch;
( de bomba) dropping
( de bala) put;
( en béisbol) pitch;
lanzamiento de bala or (Esp) de peso shot put;◊ lanzamiento de disco/jabalina discus/javelin throwing
2 (de producto, libro) launch, launching
3 (CS) (Der) tb
lanzamiento sustantivo masculino
1 (de un objeto) throwing, hurling
2 (de un producto, empresa, misil) launch
oferta de lanzamiento, introductory offer
3 Dep (de jabalina, disco) throw
(de peso) put
' lanzamiento' also found in these entries:
Spanish:
flechazo
- nula
- nulo
- pedrada
- plataforma
- salida
- bala
- peso
- rampa
English:
blow up
- introduction
- introductory
- launching
- launchpad
- pad
- pitch
- put off
- shot-put
- throw
- toss
- launch
- shot
* * *lanzamiento nm1. [de objeto] throwing2. [de bomba] dropping;[de flecha, misil] firing3. [de cohete, satélite] launching4. [de ataque] launching[con el pie] kick; [en béisbol] pitch;un lanzamiento de dos puntos [en baloncesto] a two-pointer;un lanzamiento de tres puntos [en baloncesto] a three-pointerAm lanzamiento de bala the shot put;lanzamiento de disco the discus;lanzamiento de jabalina the javelin;lanzamiento de lateral [en rugby] line-out;lanzamiento de martillo the hammer;lanzamiento de penalti penalty kick;su lanzamiento del penalti fue perfecto he took a perfect penalty;perdieron en los lanzamientos de penalti they lost on penalties, they lost in the penalty shoot-out;lanzamiento de peso the shot put6. [de artista, periódico] launch;[de disco, película] release lanzamiento del producto product launch* * *mpitch2 MIL, COM launch* * *lanzamiento nm1) : throw2) : pitch (in baseball)3) : launching, launch* * *2. (con los brazos) throw3. (con el pie) kick -
5 peso
m.1 weight.tiene un kilo de peso it weighs a kilopeso atómico atomic weightpeso bruto gross weightpeso ligero lightweightpeso medio middleweightpeso molecular molecular weightpeso mosca flyweightpeso muerto dead weightpeso neto net weightpeso pesado heavyweight2 weight (fuerza, influencia).su palabra tiene mucho peso his word carries a lot of weight3 burden.el peso de la culpabilidad the burden of guiltquitarse un peso de encima to take a weight off one's mind4 scales (balanza).5 shot (sport).lanzamiento de peso shot put6 peso (moneda).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pesar.* * *1 (gen) weight3 (carga) load, burden\de peso (pesado) heavy 2 (importante) important 3 (influyente) influential 4 (convincente) strong, powerfulcaerse por su propio peso to be self-evident, be obvioushacer el peso familiar to convinceganar peso to put on weight, gain weightperder peso to lose weightquitar un peso de encima de alguien to take a weight off somebody's mindpeso bruto gross weightpeso gallo bantamweightpeso ligero lightweightpeso neto net weightpeso pesado heavyweightpeso pluma featherweight* * *noun m.1) weight2) burden3) importance* * *SM1) (Fís, Téc) weight¿cuál es tu peso? — how much do you weigh?
un vehículo de mucho/poco peso — a heavy/light vehicle
•
las telas se venden al peso — the fabrics are sold by weight•
no dar el peso — [al pesarse] [boxeador] not to make the weight; [recién nacido] to be below normal weight, be underweight; [en una categoría] not to make the grade, not come up to scratchese escultor no da el peso — that sculptor doesn't make the grade o come up to scratch
•
sostener algo en peso — to support the full weight of sth•
falto de peso — underweight•
ganar peso — to put on weight•
perder peso — to lose weight- valer su peso en oropeso específico — (lit) specific gravity; (fig) influence
peso molecular — (Quím) molecular weight
peso muerto — (Náut) (tb fig) dead weight
2) (=acción)3) [de culpa, responsabilidad] weightme quitarías un buen peso de encima — it would be a weight off my mind, you would take a weight off my mind
4) (=importancia) weight•
de peso — [persona] influential; [argumento] weighty, forcefulrazones de peso — good o sound reasons
5) (=balanza) scales pl6) (Med) heaviness7) (Dep)a) Esp (Atletismo) shotb) (Halterofilia)c) [Boxeo] weightpeso completo — CAm, Méx, Ven heavyweight
peso ligero, peso liviano — Chile, Ven lightweight
peso medio fuerte — light heavyweight, cruiserweight
8) (Econ) peso* * *1)a) (Fís, Tec) weightperder/ganar peso — to lose weight/gain o put on weight
tomarle el peso a algo — to weigh something up
b)2)a) ( carga) weight, burdenquitarle un peso de encima a alguien — to take a load o a weight off somebody's mind
me he quitado un buen peso de encima — that's a real load o weight off my mind
b) ( influencia) weightlas asociaciones de mayor peso — the most important associations, the associations which carry the most weight
c)3) (Dep)a) (Esp) ( en atletismo) shotlanzamiento de peso — shot-put, shot-putting
b) (Esp) ( en halterofilia) weightc) ( en boxeo) weight4) ( báscula) scales (pl); ( de balanza) (Chi) weight5) (Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries)no tiene un peso — he doesn't have a cent o penny
* * *1)a) (Fís, Tec) weightperder/ganar peso — to lose weight/gain o put on weight
tomarle el peso a algo — to weigh something up
b)2)a) ( carga) weight, burdenquitarle un peso de encima a alguien — to take a load o a weight off somebody's mind
me he quitado un buen peso de encima — that's a real load o weight off my mind
b) ( influencia) weightlas asociaciones de mayor peso — the most important associations, the associations which carry the most weight
c)3) (Dep)a) (Esp) ( en atletismo) shotlanzamiento de peso — shot-put, shot-putting
b) (Esp) ( en halterofilia) weightc) ( en boxeo) weight4) ( báscula) scales (pl); ( de balanza) (Chi) weight5) (Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries)no tiene un peso — he doesn't have a cent o penny
* * *peso11 = balance, weighing scales, scales.Ex: Officials are hopeful that all delivery men in the city will be equipped with balances within a month.
Ex: Weighing scales are also sometimes used to measure force rather than mass.Ex: It indicates the changes and limitations which fill the other pan of the scales and which are frequently only discovered by bitter experience.* peso de baño = bathroom scales.peso22 = burden, load, weight, toll, term weight, body weight.Ex: In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.
Ex: By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex: Quite apart from the great toll of unasked questions, any hint of mutual antipathy between enquirer and librarian is fatal to the reference interview.Ex: Applications of these methods facilitate more effective assignment of term weights to index terms within documents and may assist searchers in the selection of search terms.Ex: The effect of Christmas time on body weight development was investigated in 46 obese patients.* aliviar a Alguien del peso de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar de un peso a = relieve + the burden (on/from).* aumento de peso = weight gain.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* coger peso = put on + weight, gain + weight.* con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.* control del peso = weight control.* de peso = weighty, of consequence, meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* de poco peso = pat, feeble.* exceso de peso = overweight.* falta de peso = underweight.* ganar peso = put on + weight, gain + weight.* gran peso = heavy weight.* hundirse bajo el peso de = collapse under + the weight of.* hundirse por el peso = bog down.* hundirse por su propio peso = sink under + its own weight.* ley de pesos y medidas = weights and measures act.* ligero de peso = lightweight [light-weight].* llevar el peso = undertake + burden.* perder peso = lose + weight.* pérdida de peso = weight loss.* peso al nacer = birthweight.* peso atómico = atomic weight.* peso de la prueba, el = burden of proof, the.* peso de la responsabilidad, el = burden of responsibility, the.* peso de nacimiento = birthweight.* peso específico = weight, specific gravity.* peso molecular = molecular weight.* peso muerto = dead weight.* peso pesado = heavy weight [heavyweight], big wheel, big shot, big noise, big wig, fat cat.* por debajo del peso normal = underweight.* problema de peso = weight problem.* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.* quitarse un peso de encima = take + a weight off + Posesivo + mind, take + a load off + Posesivo + mind.* quitar un peso de encima = remove + burden from shoulders.* quitar un peso de encima a Alguien = lift + a weight off + Posesivo + shoulders.* se cae de su peso que = it goes without saying that.* soportar el peso de Algo = carry + the burden.* soportar un peso = take + load.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* todo el peso de la ley = full force of the law, the.* vector de peso específico = weighted vector.* * *sistema de pesos y medidas system of weights and measuresa ti no te conviene levantar esos pesos you shouldn't lift (heavy) weights like thatperder/ganar peso to lose/gain o put on weightvive preocupada por el peso she worries about her weight all the timetomarle el peso a algo to weigh sth upvaler su peso en oro to be worth one's weight in gold2al peso ‹venta/compra› by weight;‹vender/comprar› by weightCompuestos:atomic weightgross weightsu peso específico en la empresa es bien sabido por todos everyone knows he carries a lot of weight in the companymolecular weightdeadweightnet weightB1 (carga, pesadumbre) weight, burdenestá abrumado por el peso de tanta responsabilidad he's overwhelmed by the burden of so much responsibilitylleva el peso de la empresa he carries the burden of responsibility for the companyel peso de la prueba recae sobre el fiscal the onus of proof lies with the prosecutionquitarle un peso de encima a algn to take a load o a weight off sb's mindme he quitado un buen peso de encima that's a real load o weight off my mind2 (importancia, influencia) weightlas asociaciones de mayor peso the most important associations, the associations which carry the most weightsu papel tiene poco peso her role is fairly minorla agricultura es una actividad que tiene poco peso en la economía agriculture does not play a very important role in the economyla Iglesia ejerce un peso moral muy fuerte en nuestra sociedad the Church exercises a very strong moral influence in our societytodo el peso de la ley the full weight of the law3de peso ‹argumento› strong, weighty;‹razón› forcefultiene amistades de peso en la dirección she has influential friends on the boardC ( Dep)1 (en atletismo) shotlanzamiento de peso shot-put, shot-putting2 (en halterofilia) weightlevantamiento de pesos weightlifting3 (en boxeo) weightCompuestos:bantamweight● peso ligero or livianolightweight● peso medio or medianomiddleweightflyweight( Dep) heavyweightun peso pesado de la literatura/política a literary/political heavyweightfeatherweightwelterweightD1 (báscula) scales (pl)2 ( Chi) (de una balanza) weightE ( Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries)nunca tiene un peso he never has a cent o penny* * *
Del verbo pesar: ( conjugate pesar)
peso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pesó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
pesar
peso
pesar 1 sustantivo masculino
1
a peso mío or muy a mi peso much to my regret
2
a peso de todo in spite of o despite everything;
a pesar de que even though
pesar 2 ( conjugate pesar) verbo intransitivo
1 [paquete/maleta] to be heavy;
no me pesa it's not heavy
2 ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc):
me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him
3
pese a que even though;
mal que me/le pese whether I like/he likes it or not
verbo transitivo
‹ manzanas› to weigh (out)
pesarse verbo pronominal ( refl) to weigh oneself
peso sustantivo masculino
1a) (Fís, Tec) weight;◊ ganar/perder peso to gain o put on/lose weight;
peso bruto/neto gross/net weightb)
2
◊ quitarle un peso de encima a algn to take a load o a weight off sb's mind
c)
‹ razón› forceful
3 (Dep)
◊ peso ligero/mosca/pesado/pluma lightweight/flyweight/heavyweight/featherweight
4 ( báscula) scales (pl)
5 (Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries);◊ no tiene un peso he doesn't have a cent o penny
pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret
♦ Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
peso sustantivo masculino
1 weight
ganar/perder peso, to put on/lose weight
Quím Fís peso específico, specific gravity
2 (carga, preocupación) weight, burden
3 (influencia) importance
4 (utensilio) scales
♦ Locuciones: quitarse un peso de encima, to take a load off one's mind
de peso, (una persona) influential, (un argumento) convincing
' peso' also found in these entries:
Spanish:
adelgazar
- aligerar
- bruta
- bruto
- carga
- cargar
- exceso
- kilo
- lanzamiento
- levedad
- ligera
- ligero
- mantener
- medida
- neta
- neto
- onza
- pesar
- ponderar
- según
- sopesar
- soportar
- sostener
- sustentar
- tara
- vencerse
- aguantar
- arroba
- aumentar
- aumento
- cargado
- controlar
- convertir
- distribuir
- equilibrar
- estacionar
- exceder
- gordura
- igual
- justo
- lanzador
- levantar
- mínimo
- moneda
- perder
- propina
- rebajar
- unidad
English:
avoid
- back
- bear
- compelling
- dead weight
- feather weight
- flyweight
- gain
- heaviness
- heavyweight
- hold
- lb
- lift
- lighten
- lightweight
- load
- middleweight
- outweigh
- overweight
- pound
- quibble
- shed
- shot
- stand
- sustain
- weight
- weight-watching
- welterweight
- clout
- dead
- excess
- hundred
- lose
- over
- peso
- put
- slim
- stone
- strain
- strong
- support
- under
- weighty
* * *peso nm1. [en general] weight;tiene un kilo de peso it weighs a kilo;ganar/perder peso to gain/lose weight;vender algo al peso to sell sth by weight;de peso [razones] weighty, sound;[persona] influential;caer por su propio peso to be self-evident;pagar algo a peso de oro to pay a fortune for sth;valer su peso en oro to be worth its/his/ etc weight in goldpeso atómico atomic weight;peso bruto gross weight;Fís peso específico relative density, specific gravity; Figtiene mucho peso específico he carries a lot of weight;Quím peso molar molar weight;peso molecular molecular weight;peso muerto dead weight;peso neto net weight2. [sensación] heavy feeling;siento peso en las piernas my legs feel heavy3. [fuerza, influencia] weight;su palabra tiene mucho peso his word carries a lot of weight;el peso de sus argumentos está fuera de duda there is no disputing the force of her arguments;el vicepresidente ejerce mucho peso en la organización the vice president carries a lot of weight in the organization4. [carga, preocupación] burden;el peso de la culpabilidad the burden of guilt;quitarse un peso de encima to take a weight off one's mind5. [balanza] scales6. [moneda] peso7. Dep shot;lanzamiento de peso shot put8. [en boxeo] weightpeso gallo bantamweight;peso ligero lightweight;peso medio middleweight;peso mosca flyweight;también Fig peso pesado heavyweight;peso pluma featherweight;peso semiligero light middleweight;peso semipesado light heavyweight;peso welter welterweightno tengo un peso I'm broke;¿cuánto te costó? – no mucho, dos pesos how much did it cost you? – not much o next to nothing* * *m1 weight;ganar peso put on o gain weight;perder peso lose weight; fig become less important;de peso fig weighty;por su propio peso it goes without saying;se me quitó un peso de encima it took a real load off my mind2 FIN peso* * *peso nm1) : weight, heaviness2) : burden, responsibility3) : weight (in sports)4) báscula: scales pl5) : peso* * *peso n1. (en general) weighttiene cinco kilos de peso it is five kilos in weight / it weighs five kilos2. (deporte) shot -
6 peso
'peisəuplural - pesos; noun(the standard unit of currency in many South and Central American countries and in the Philippines.) peso
Del verbo pesar: ( conjugate pesar) \ \
peso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pesó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: pesar peso
pesar 1 sustantivo masculino 1 a peso mío or muy a mi peso much to my regret 2 a peso de todo in spite of o despite everything; a pesar de que even though
pesar 2 ( conjugate pesar) verbo intransitivo 1 [paquete/maleta] to be heavy; no me pesa it's not heavy 2 ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc): me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him 3 pese a que even though; mal que me/le pese whether I like/he likes it or not verbo transitivo ‹ manzanas› to weigh (out) pesarse verbo pronominal ( refl) to weigh oneself
peso sustantivo masculino 1a) (Fís, Tec) weight;◊ ganar/perder peso to gain o put on/lose weight;peso bruto/neto gross/net weightb)2◊ quitarle un peso de encima a algn to take a load o a weight off sb's mindc)‹ razón› forceful 3 (Dep)◊ peso ligero/mosca/pesado/pluma lightweight/flyweight/heavyweight/featherweight4 ( báscula) scales (pl) 5 (Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries);◊ no tiene un peso he doesn't have a cent o penny
pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
peso sustantivo masculino
1 weight
ganar/perder peso, to put on/lose weight Quím Fís peso específico, specific gravity
2 (carga, preocupación) weight, burden
3 (influencia) importance
4 (utensilio) scales Locuciones: quitarse un peso de encima, to take a load off one's mind
de peso, (una persona) influential, (un argumento) convincing ' peso' also found in these entries: Spanish: adelgazar - aligerar - bruta - bruto - carga - cargar - exceso - kilo - lanzamiento - levedad - ligera - ligero - mantener - medida - neta - neto - onza - pesar - ponderar - según - sopesar - soportar - sostener - sustentar - tara - vencerse - aguantar - arroba - aumentar - aumento - cargado - controlar - convertir - distribuir - equilibrar - estacionar - exceder - gordura - igual - justo - lanzador - levantar - mínimo - moneda - perder - propina - rebajar - unidad English: avoid - back - bear - compelling - dead weight - feather weight - flyweight - gain - heaviness - heavyweight - hold - lb - lift - lighten - lightweight - load - middleweight - outweigh - overweight - pound - quibble - shed - shot - stand - sustain - weight - weight-watching - welterweight - clout - dead - excess - hundred - lose - over - peso - put - slim - stone - strain - strong - support - under - weighty 'peɪsəʊ['peɪsǝʊ]N peso m* * *['peɪsəʊ] -
7 lanzamiento
lanθa'mǐentom1) Abwurf m2) ( de un barco) NAUT Stapellauf m3) ( introducción) Einführung fsustantivo masculino3. [de producto, artista] Markteinführung dielanzamientolanzamiento [laṇθa'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]Wurf masculino; lanzamiento de bombas Bombenabwurf masculino; lanzamiento comercial Lancierung femenino; lanzamiento espacial Raketenstart masculino; lanzamiento de peso Kugelstoßen neutro -
8 peso
mpeso bruto — вес брутто, полный весpeso específico — удельный весpeso molecular — молекулярный вес2) груз, гиря, противовес3) взвешивание7) весы; безмен8) вес, значимость; влиятельность9) тяжесть, бремя10) спорт. вес, весовая категорияpeso gallo — легчайший вес (у боксёра, борца)peso semimediano — боксёр ( борец) полусреднего веса••lanzamiento de peso спорт. — толкание ядраa peso loc. adv. — ( продавать товары) на весa peso de oro (de dinero, de plata) loc. adv. — на вес золота, очень дорого -
9 peso
m1) вес, тяжесть, грузpeso bruto — вес брутто, полный вес
peso neto — вес нетто, чистый вес
de su peso loc. adv. — под действием собственной тяжести
2) груз, гиря, противовес3) взвешивание4) (тж peso duro, peso fuerte) пять песет, дуро ( монета)6) (тж peso real) оптовый рынок7) весы; безмен8) вес, значимость; влиятельность9) тяжесть, бремя10) спорт. вес, весовая категорияpeso gallo — легчайший вес (у боксёра, борца)
11) арго арест имущества- tomar a peso••peso de artifará арго — хлеб
lanzamiento de peso спорт. — толкание ядра
a peso loc. adv. — ( продавать товары) на вес
a peso de oro (de dinero, de plata) loc. adv. — на вес золота, очень дорого
de peso — веский, с весом
-
10 peso
m1) весpeso atómico, específico, propio — а́томный, уде́льный, со́бственный вес
peso bruto — ком валово́й вес; вес бру́тто
peso neto — ком чи́стый вес; вес не́тто
a peso — ( продавать что-л) на вес
a peso de oro — на вес зо́лота пр и перен
2) груза) тя́жесть пр и перенno puede levantar pesos — он не мо́жет поднима́ть тя́жести
peso de la responsabilidad — груз, бре́мя отве́тственности
de su peso — си́лой со́бственной тя́жести; под со́бственной тя́жестью
en peso — ( держать что-л) в во́здухе, тж на весу́
б) ги́ряв) противове́с3) (рыча́жные) весы́; безме́н4) + atr спорт к-л вес; весова́я катего́рияpeso gallo, ligero, medio, mosca, pesado, pluma, semipesado, welter — легча́йший, лёгкий, сре́дний, наилегча́йший, тяжёлый, полулёгкий, полутяжёлый, полусре́дний вес
5) спорт ядро́lanzamiento de peso — толка́ние ядра́
6)7) Ам пе́со (ден. единица)8) перен веса) положе́ние ( в обществе); зна́чимость; влия́ниеб) соли́дность, убеди́тельность, си́ла (чьих-л слов; доводов)de peso — соли́дный; убеди́тельный; ве́ский
- caer por su propio pesotener peso — име́ть вес, си́лу
- en peso
- hacer caer el peso de la justicia -
11 lanzamiento
m1) (за́)пуск ( летательного аппарата)2) воен вы́стрел ( снарядом); сбра́сывание ( бомбы); (вы́)пуск ( торпеды); мета́ние ( ручной гранаты)4) спорт мета́ниеlanzamiento de peso — толка́ние ядра́
5) эк за́пуск в произво́дство, тж вы́пуск, тж пе́рвая, рекла́мная ( по льготной цене) прода́жа ( нового товара) -
12 lanzamiento
lanzamiento sustantivo masculino 1 (de misil, torpedo) launch; ( de bomba) dropping ( de bala) put; ( en béisbol) pitch; lanzamiento de bala or (Esp) de peso shot put;◊ lanzamiento de disco/jabalina discus/javelin throwing2 (de producto, libro) launch, launching 3 (CS) (Der) tb
lanzamiento sustantivo masculino
1 (de un objeto) throwing, hurling
2 (de un producto, empresa, misil) launch
oferta de lanzamiento, introductory offer
3 Dep (de jabalina, disco) throw (de peso) put ' lanzamiento' also found in these entries: Spanish: flechazo - nula - nulo - pedrada - plataforma - salida - bala - peso - rampa English: blow up - introduction - introductory - launching - launchpad - pad - pitch - put off - shot-put - throw - toss - launch - shot -
13 lanzamiento de bala or de peso
-
14 shot
ʃotpast tense, past participle; = shootshot1 n disparo / tirohis second shot hit the target el segundo tiro dio en la diana shot puede traducirse de diferentes maneras según el deporte del que se está hablando. En tenis o golf es un golpe, en fútbol es un disparo o chutgood shot! ¡buen golpe!shot2 vbtr[ʃɒt]1 (act, sound) tiro, disparo, balazo2 (projectile) bala, proyectil nombre masculino; (pellets) perdigones nombre masculino plural; (large iron ball) peso3 (person) tirador,-ra4 SMALLSPORT/SMALL (in football) tiro (a gol), chut nombre masculino, chute nombre masculino; (in tennis, golf, cricket, etc) golpe nombre masculino; (in basketball) tiro5 (attempt, try) tentativa, intento■ why don't you have a shot at it? ¿por qué no lo intentas?7 (drink) trago, chupito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa cheap shot un golpe bajoa long shot una posibilidad remotaa shot in the arm un estímulo, una inyeccióna shot in the dark un intento a ciegas, un palo de ciegolike a shot (without hesitation) sin pensárselo dos veces, sin dudar, sin vacilar un solo momentonot by a long shot ni mucho menosto be off like a shot salir disparado,-a, salir como una balato call the shots mandarshot put SMALLSPORT/SMALL lanzamiento de peso————————tr[ʃɒt]past & past participle1→ link=shoot shoot{1 (textiles) tornasolado,-a2 familiar (exhausted) deshecho,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get shot of something/somebody quitarse algo/a alguien de encima, deshacerse de algo/alguienshot ['ʃɑt] n1) : disparo m, tiro mto fire a shot: disparar2) pellets: perdigones mpl3) : tiro m (en deportes)4) attempt: intento m, tentativa fto have a shot at: hacer un intento por5) range: alcance ma long shot: una posibilidad remota6) photograph: foto f7) injection: inyección f8) : trago m (de licor)adj.• tiro, -a adj.• tornasolado, -a adj.n.• balazo s.m.• balín s.m.• disparo s.m.• inyección s.f.• jeringazo s.m.• jugada s.f.• lanzado s.m.• munición s.f.• tentativa s.f.• tirador s.m.• tiro s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to shoot")
I ʃɑːt, ʃɒt
II
1) ca) (from gun, rifle) disparo m, tiro m, balazo m; ( from cannon) cañonazo ma shot in the dark — un palo de ciego
like a shot: if they offered it to me, I'd take it like a shot si me lo ofrecieran, no dudaría un minuto en aceptarlo (fam); she was off like a shot salió disparada or (fam) como un bólido; parting shot palabras fpl de despedida; to call the shots — mandar
b) ( marksman)a good/poor shot — un buen/mal tirador
2) (colloq)a) c (attempt, try)it costs $50 a shot — son 50 dólares por vez
shot AT something/-ING: I'd like another shot at it me gustaría volver a intentarlo or volver a hacer la tentativa; have a shot at it ¿por qué no lo intentas?, haz la prueba; she had another shot at convincing them nuevamente trató de convencerlos; he gave it his best shot — lo hizo lo mejor que pudo
b) ( chance) (no pl)a long shot: it's a very long shot, but it might just work es una posibilidad muy remota pero quizás resulte; not by a long shot — ni por asomo, ni mucho menos
3) ca) ( Phot) foto fb) ( Cin) toma flocation shots — exteriores mpl
4) u ( pellets)(lead) shot — perdigones mpl
5) c ( used in shotput) bala f, peso m (Esp)to put the shot — lanzar* la bala or (Esp) el peso
6) c ( in soccer) disparo m, tiro m, chut m, chute m; ( in basketball) tiro m, tirada f; (in golf, tennis) tiro m7) ca) ( injection) inyección fa shot in the arm — una ayuda, un estímulo
b) ( of drink) poquito m
III
1)a) ( variegated)b) (pervaded, permeated)to be shot through with something — tener* un dejo or un matiz de algo
2) ( worn-out) (esp AmE colloq) deshecho, hecho polvo (fam)3) ( rid) (BrE colloq)[ʃɒt]to get shot of something/somebody — sacarse* or quitarse algo/a alguien de encima, deshacerse* de algo/alguien
1.PTPP of shoot2. Ntwo shots rang out — se oyeron dos tiros or disparos
•
a shot across the bows — (lit, fig) un cañonazo de advertencia•
there was an exchange of shots — hubo un tiroteo•
to fire a shot at sth/sb — disparar a algo/disparar a or sobre algn•
he was off like a shot — salió disparado or como un rayoI'd do it like a shot if I had the chance — no dudaría en hacerlo si se me presentara la oportunidad
long I, 4., parting 1.•
to take a shot at sth/sb — (lit) pegar un tiro a algo/algn; (fig) atacar algo/a algn•
to put the shot — lanzar el peso3) (=person) tirador(a) m / fbig 3., hotshot•
he's a bad/ good shot — es un mal/buen tirador4) (Ftbl) tiro m ; (Golf, Tennis) golpe m ; (Snooker) golpe m, jugada f ; (=throw) tirada f, echada fgood shot! — ¡buen tiro!
- call the shots5) (=attempt) tentativa f, intento m•
just give it your best shot — limítate a hacerlo lo mejor que puedas•
to have a shot at sth — intentar algoI don't think there's much chance of persuading her but I'll have a shot at it — no creo que haya muchas posibilidades de convencerla pero probaré or lo intentaré
do you want another shot at it? — ¿quieres volver a intentarlo?, ¿quieres volver a probar?
6) (=turn to play)7) (=injection) inyección f ; (=dose) dosis f inv ; [of alcohol] trago m ; [of drug] * pico * m, chute * m8) (Phot) foto f ; (Cine) toma f, plano m3. ADJ1) (=suffused)•
his story is shot through with inconsistencies — su narración está plagada de incongruencias2) * (=rid)- get shot of sth/sb3) * (=exhausted) [person, nerves] deshecho, hecho polvo *•
what little confidence he had is shot to pieces — la poca seguridad que tenía en sí mismo se ha ido al traste4.CPDshot glass N — copa f de chupito
shot put N — (Sport) lanzamiento m de pesos
shot putter N — lanzador(a) m / f de pesos
* * *
I [ʃɑːt, ʃɒt]
II
1) ca) (from gun, rifle) disparo m, tiro m, balazo m; ( from cannon) cañonazo ma shot in the dark — un palo de ciego
like a shot: if they offered it to me, I'd take it like a shot si me lo ofrecieran, no dudaría un minuto en aceptarlo (fam); she was off like a shot salió disparada or (fam) como un bólido; parting shot palabras fpl de despedida; to call the shots — mandar
b) ( marksman)a good/poor shot — un buen/mal tirador
2) (colloq)a) c (attempt, try)it costs $50 a shot — son 50 dólares por vez
shot AT something/-ING: I'd like another shot at it me gustaría volver a intentarlo or volver a hacer la tentativa; have a shot at it ¿por qué no lo intentas?, haz la prueba; she had another shot at convincing them nuevamente trató de convencerlos; he gave it his best shot — lo hizo lo mejor que pudo
b) ( chance) (no pl)a long shot: it's a very long shot, but it might just work es una posibilidad muy remota pero quizás resulte; not by a long shot — ni por asomo, ni mucho menos
3) ca) ( Phot) foto fb) ( Cin) toma flocation shots — exteriores mpl
4) u ( pellets)(lead) shot — perdigones mpl
5) c ( used in shotput) bala f, peso m (Esp)to put the shot — lanzar* la bala or (Esp) el peso
6) c ( in soccer) disparo m, tiro m, chut m, chute m; ( in basketball) tiro m, tirada f; (in golf, tennis) tiro m7) ca) ( injection) inyección fa shot in the arm — una ayuda, un estímulo
b) ( of drink) poquito m
III
1)a) ( variegated)b) (pervaded, permeated)to be shot through with something — tener* un dejo or un matiz de algo
2) ( worn-out) (esp AmE colloq) deshecho, hecho polvo (fam)3) ( rid) (BrE colloq)to get shot of something/somebody — sacarse* or quitarse algo/a alguien de encima, deshacerse* de algo/alguien
-
15 Kugelstoßen
'kuːgəlstoːsənn SPORTdas (ohne Pl) -
16 ядро
ядро́1. (ореха и т. п.) kerno;2. (пушечное) уст. kuglego;3. (атома) nukleo;4. перен. kerno.* * *с.1) núcleo m (тж. перен.)ядро́ пло́да — semilla f
ядро́ кле́тки биол. — núcleo de la célula
а́томное ядро́ физ. — núcleo atómico
ядро́ организа́ции — núcleo de la organización
2) уст. ( пушечное) bala f3) спорт. peso mтолка́ние ядра́ — lanzamiento de peso
* * *с.1) núcleo m (тж. перен.)ядро́ пло́да — semilla f
ядро́ кле́тки биол. — núcleo de la célula
а́томное ядро́ физ. — núcleo atómico
ядро́ организа́ции — núcleo de la organización
2) уст. ( пушечное) bala f3) спорт. peso mтолка́ние ядра́ — lanzamiento de peso
* * *n2) obs. (ïóøå÷ñîå) bala3) sports. peso4) eng. alma, corazón, pantalla (плотины) -
17 shot put
-
18 shot put
s.lanzamiento de peso, lanzamiento de pesos, lanzamiento de bala, tiro de la pesa. -
19 толкание
с.1) empuje m2) спорт.толка́ние ядра́ — lanzamiento de pesoтолка́ние ги́ри, шта́нги — levantamiento de peso, de pesas, halterofilia f -
20 ядро
с.1) núcleo m (тж. перен.)ядро́ пло́да — semilla fядро́ кле́тки биол. — núcleo de la célulaа́томное ядро́ физ. — núcleo atómicoядро́ организа́ции — núcleo de la organización2) уст. ( пушечное) bala f3) спорт. peso mтолка́ние ядра́ — lanzamiento de peso
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lanzamiento de peso — El lanzamiento de peso o lanzamiento de bala, es una prueba del atletismo moderno, que consiste en propulsar una sólida bola de acero a través del aire a la máxima distancia posible. El peso de la bala es de 7,260 kg en hombres y de 4 kg en… … Wikipedia Español
Lanzamiento de peso — El objetivo en el lanzamiento de peso es propulsar una sólida bola de metal a través del aire a la máxima distancia. El peso de la bola en hombres es de 7,260 kg y en mujeres 4 kg. La acción en el lanzamiento está circunscrita a un círculo de… … Enciclopedia Universal
peso — sustantivo masculino 1. Área: física Fuerza de atracción que ejerce la Tierra u otro cuerpo celeste sobre la materia. 2. Área: química, física, química Popularmente, cantidad de materia que corresponde a las cosas por ley o por convenio: un pan… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lanzamiento — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de lanzar algo o de lanzarse: lanzamiento de una nave al espacio, lanzamiento de misiles atómicos, el lanzamiento de un nadador a la piscina. plataforma* de lanzamiento. 2. Operación comercial y… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
peso — {{#}}{{LM P30120}}{{〓}} {{SynP30843}} {{[}}peso{{]}} ‹pe·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En física,{{♀}} fuerza con la que la Tierra atrae a un cuerpo: • El peso de un cuerpo varía según la altitud a la que lo pesemos.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Peso — ► sustantivo masculino 1 FÍSICA Fuerza que resulta de la acción de la gravedad sobre un cuerpo. 2 FÍSICA Magnitud o valor de esta fuerza. 3 METROLOGÍA Pesa o conjunto de pesas que se necesitan para equilibrar una balanza. 4 La propia balanza: ■… … Enciclopedia Universal
lanzamiento — {{#}}{{LM L23382}}{{〓}} {{SynL23960}} {{[}}lanzamiento{{]}} ‹lan·za·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Impulso que se da a algo de modo que salga despedido con fuerza en una dirección: • Realizaron el lanzamiento del transbordador espacial con … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Lanzamiento de disco — en Atenas 1896 (Robert Garrett, EE.UU., medalla de oro). El lanzamiento de disco es una prueba del atletismo actual, donde el objetivo es lanzar un objeto pesado de sección circular denominado disco lo más lejos posible. El disco se lanza desde… … Wikipedia Español
Peso colombiano — Saltar a navegación, búsqueda Peso colombiano 50.000 Pesos Colombianos con la imagén de Jorge Isaacs Código: COP Ámbito … Wikipedia Español
lanzamiento — 1. m. Acción y efecto de lanzar o lanzarse. 2. En ciertos juegos de balón o de pelota, acción de lanzar la pelota para castigar una falta. 3. Prueba atlética consistente en lanzar el peso, el disco, el martillo o la jabalina a la mayor distancia… … Diccionario de la lengua española
Lanzamiento de jabalina — Archivo:Gloria torres.jpg El campeón olímpico Erik Lemming, en la prueba de jabalina de los Juegos Olímpicos de 1908. Un atleta lanzando la jabalina. El lanzamiento de jabalina es una prueba del atletismo actual, donde se lanza una jabalina,… … Wikipedia Español